蒙古三部曲(第二部)沁格木妮·大都的女儿(7/7)

”他威胁说。

被困的野兽可以是最残的……

那一天终于到来。

沙漠的风从外间传来马沓杂的叫嚣,鼓声,嘶马,金铁鸣…后宫的大门被撞开了。

们看见刽子手的大刀时发出尖叫。

她们明白这是代表什么。

她们央求活命。

刽子手却把她们拖向天井中的木椿。

“不要吵!”我大声喝道。

所有静下来,被那一份冷静与威严震慑了。

“你们不能在生关死劫前自重一点吗?我就让你们看看吧!”我平静地通过小门走到了天井。

我丈夫筑起的小运河流水涓涓。

孔雀发出高吭的鸣声,牠像是警告我们这些侵入牠领域的不速之客。

我没有理会牠,迳自走向木椿。

我果断地解下面纱,刽子手带羞愧之色都把面侧过去了。

“干你们要干的事吧。

还有其他的在待着呢。

”我说。

他们帮我跪下,依当地习俗把我身上的衣物卸下然后把我的脖子放在被阳光晒得暖和的木椿上。

“真主仁慈!”

我闭上眼睛,努力想像威尼斯的运河究竟是怎样的风景…

(后记)

马可孛罗回到了威尼斯。

他再没有到大都。

那时,丝路已不太平。

他也从没有收到沁格木妮的死讯。

在他的游记中他亦只用了很少的篇幅说及他曾护送一名蒙古公主到她夫婿的国家这事。

他后来娶了一名商儿,当娜塔。

冒度尔,为妻,并生了三个儿。

他死于1324年。

在他的遗物中有一条镶有些宝石的象牙项链,在其一旁有一些不知是什么语文的小字刻在上面。

他的遗孀把这项链卖掉了。

二百多年后,在葡萄牙有一个看到这项链并因此受到启发。

他名叫哥伦布。

由于他向来对东方的事物有澴厚兴趣,他最后找到一个懂得这些文字的教士替他翻译过来。

上面刻的是:我们之间的,地久天长。

(第二部完): . 收藏不迷路!