分卷阅读1(2/31)
。
你只消把它放在我的围裙上,它就不会伤害你了。
你从那个箱子里能够取出多少金子来,就取出多少来吧。
”“这倒很不坏,”兵士若有所思。
“不过我拿什么东西来酬谢你呢。
巫婆?我想你不会什么也不要吧。
”“不要,”巫婆说,“我一个铜板也不要。
我只要你替我把那个旧打火匣取出来。
那是我祖母上次忘掉在那里面的。
”“好吧!请你把绳子系到我腰上吧。
”兵士说。
“好吧,”巫婆说。
“把我的蓝格子围裙拿去吧。
”说罢,巫婆就解下了腰间的围裙,将还带着她体香的围裙给了士兵。
兵士爬上树,一下子就溜进那个里去了。
正如那个巫婆说的一样,他现在来到了一条点着几百盏灯的大走廊里。
他打开第一道门。
哎呀!果然有一条狗坐在那儿。
眼睛有茶杯那么大,直瞪着他。
“你这个好家伙!”兵士说。
于是他就把它抱到巫婆的围裙上。
然后他就取出了许多铜板,他的衣袋能装多少就装多少。
他把箱子锁好,把狗儿又放到上面,于是他就走进第二个房间里去。
哎呀!这儿坐着一只狗,眼睛大得简直像一对水车。
“你不应该这样死盯着我,”兵士说。
“这样你就会弄坏你的眼睛啦。
”他把狗儿抱到巫的围裙上。
当他看到箱子里有那么多的银币的时候,他就把他所有的铜板都扔掉,把自己的衣袋和行军袋全装满了银币。
随后他就走进第三个房间——乖乖,这可真有点吓!这儿的一只狗,两只眼睛真正有“圆塔”那么大!它们在脑袋里转动着,简直像子!“晚安!”兵士说。
他把手举到帽子边上行了个礼,因为他以前从来没有看见过这样的一只狗儿。
不过,他对它瞧了一会儿以后,心里就想,“现在差不多了。
”他把它抱下来放到地上。
于是他就打开箱子。
老天爷呀!那里面的金子真够多!他可以用这金子把整个的哥本哈根买下来,他可以把卖糕饼(注:这是指旧时丹麦卖零食和玩具的一种小贩。
“
本章未完,点击下一页继续阅读。